请问“高级人才启动基金”如何翻译成英文?谢谢!
发布网友
发布时间:2024-05-08 15:30
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-05-28 20:40
如果直译:Startup Foundation for Advanced Talents.
但这种性质的翻译 往往不直译。例如 国家教育部回国人员科研启动基金 的翻译是:Scientific Research Foundation for Returned Scholars, Ministry of Education of China. 可以看到,翻译中 把 启动 二字给去掉了,而改成了研究基金。
你也可以根据你的基金的实际情况作些改动。
例如
Research Foundation for Advanced Talents
Research Foundation for Talented Scholars.
Foundation for Bright Scholars
Startup Fund for Distinguished Scholars.
另外,注意 foundation 和 fund 的区别。后者一般指 专项基金,前者泛指基金。
热心网友
时间:2024-05-28 20:46
Initial funding for advanced talents