有时候“one of+复数名词+定语从句”中的谓语动词也用单数
发布网友
发布时间:2024-10-24 12:58
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-11-06 13:32
在英语语法中,关于“one of + 复数名词 + 定语从句”这一结构中的谓语动词是否用单数或复数,常见的解释是,如果定语从句修饰的是复数名词,谓语动词通常用复数形式;反之,如果定语从句修饰的是单数名词,谓语动词则用单数形式。然而,这一规则在某些情况下并非绝对适用。
以《新概念英语》为例,它提供了三个经典例句来说明这一现象:
[1]Jasper White is one of those rare people who believes in ancient myths. (第二册28课)
[2]The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built. (第三册25课)
[3]One of the links in the chain that drives the wheels had snapped. (第三册46课)
从这些例句可以看出,《新概念英语》并未明确要求定语从句中的谓语动词必须与修饰的名词保持一致。相反,它提供了更多的灵活性,取决于从句中强调的是事物的一般性还是独特性。
例如,当强调事物的独特性时,谓语动词可能选择单数形式。如:
[4]Charlatanry is one of the many words in English that are of French origin.(“江湖骗子”是英语中源自法语的众多词汇之一。)
当强调事物的普遍性时,谓语动词可能选择复数形式。如:
[5]Charlatanry is one of the common vices that is particularly contemptible.(耍花招是一种常见的恶习,尤其可鄙。)
这一灵活性并非偶然,而是反映了语言使用的实际需要。语言学家薄冰在其著作中指出,从英语实际使用来看,这种现象并不少见,即从句用单数动词而主句中用复数名词的情况。这种现象反映了语言的变通性和个性化,同时也揭示了英语语法规则与实际使用之间的差异。
通过深入探讨和分析,我们可以看到在“one of + 复数名词 + 定语从句”结构中,谓语动词的单复数形式并非完全由从句修饰的名词决定,而是取决于从句所强调的对象是事物的普遍性还是独特性。这种灵活性体现了语言的多样性与丰富性,也提醒我们理解语言规则时需要结合实际使用情况。